ความสำคัญของการ แปลภาษา ในโลกยุคสมัยนี้

Published Categorized as Journal

ในยุคสมัยนี้ โลกได้ปรับเปลี่ยนเข้ายุคข่าวสารไร้แนวพรมแดนหรือว่ายุคดิจิทัล ซึ่งทำเอาการดำเนินพลวัตรในโลกเคลื่อนตัวและเปลี่ยนถ่ายไปอย่างทันการชนิดที่ไม่เคยมีมาก่อน เช่นการติดต่อสื่อสารในช่วงเวลานี้ที่ต้องมีภาษากลางในการสื่อสารกับชาวต่างบ้านต่างเมือง อย่างไรก็ตาม ภาษาเหล่านี้ยิ่งเพิ่มพูนความสำคัญทั้งในแง่เข้าสังคมและเศรษฐกิจในทุกมิติ เหตุเพราะจำเป็นใช้ภาษาในการสื่อสารผสานงานอยู่ตลอดเวลาและขยายความรู้ด้านหลายอย่าง ให้มีประสิทธิภาพมากหลายยิ่งขึ้น

ถ้าหากทุกๆคนมีความรู้และความเข้าใจด้านภาษากลุ่มนี้แล้ว ย่อมจะเกิดประโยชน์ต่อตนเอง หน่วยงาน และองค์กรต่างๆ ซึ่งจะทำให้ปรากฏความล้ำหน้าและต่อยอดองค์ความรู้ให้สูงขึ้น โดยเฉพาะภาษาต่างถิ่นที่สำคัญ เช่น ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน เกาหลี ญี่ปุ่น ฯลฯ ซึ่งถ้ามีความชำนาญในการแปลภาษาเหล่านี้โดยตรง มิได้แปลผ่านภาษาอื่นก็จะเป็นผลดีเหลือเกิน ด้วยว่าสามารถได้รับข้อมูลอย่างละเอียดลุ่มลึก เนื่องจากธรรมเนียมแต่ละประเทศไม่เหมือนกัน ภาษาที่ใช้จึงมีเกณฑ์แบบแผนที่แตกต่างกันไปเช่นกัน

เช่น บางคำศัพท์ของภาษาอังกฤษไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาไทยโดยเจาะจง ยิ่งกว่านั้นอาจจะไม่มีศัพท์ที่ถอดความหมายคำนั้นได้ จึงต้องใช้ภาษาอังกฤษทับศัพท์ภาษาไทยหรือข้อบังคับศัพท์ใหม่ๆ ขึ้นมาใช้ เช่นนี้หากผู้แปลรับทราบข้อมูลไปถึงเบื้องหน้าเบื้อหลังของภาษาหรือคำศัพท์นั้นๆ ว่ามีรากศัพท์หรือมีมูลเหตุจากที่ใด ก็จะทำให้กำเนิดความรู้ความเข้าใจในภาษากลุ่มนี้เพิ่มขึ้น ด้วยปัจจัยนี้การแปลภาษาที่ยอดเยี่ยมจึงจำเป็นมีการแปลที่สละสลวย ถูกต้อง และชัดเจน เพราะตระหนักถึงบริบททางภาษาอย่างลึกซึ้ง เพื่อให้คำแปลเป็นไปอย่างถูกต้อง ไม่ผิดเพี้ยน หรืออ่านแล้วราบรื่นตามสำนวนภาษาที่สละสลวย

นอกจากนี้ ล่ามภาษายังมีความหมายในฐานะมืออาชีพด้านภาษาที่จะจำต้องอาศัยประสบการณ์ การเข้าถึงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ ประกอบกับการบริการแปลภาษา|รับแปลภาษา|แปลภาษา|แปลเอกสาร|บริการแปลเอกสาร|รับแปลเอกสารได้อย่างละเอียดลออ ซึ่งจะเป็นเหตุให้เกิดความประจักษ์แจ้งอันดีระหว่างกัน โดยล่ามที่ดีจะจำเป็นจะต้องมีชั่วโมงบินทางภาษาสูง การสนทนาที่ฉาดฉาน และสามารถขยายความในความหมายได้อย่างว่องไว ครั้นแล้วล่ามภาษาจึงมีเหตุจำเป็นในการร่วมงานและทัวร์ ที่จะเป็นคนช่วยในงานด้านภาษาต่างๆ เพื่อได้ผลและบรรลุตามจุดมุ่งหมายยิ่งขึ้น

ภาษาจึงเป็นอีกตัวกลางหนึ่งที่สำคัญ ที่จะสร้างความเข้าใจต่อชาวต่างชาติ นอกจากนี้องค์ความรู้ต่างๆ ยังได้รับการแปลมาเป็นอีกภาษาหนึ่ง ซึ่งอาจเป็นความรู้ใหม่ๆ ที่ไม่เคยได้รับการแปลมาก่อน คนทั่วไปก็สามารถนำความรู้เหล่านั้นไปพัฒนาตนเอง แวดวง และประเทศให้เจริญก้าวหน้า เหตุเพราะในสมัยปัจจุบันการขายความรู้เป็นสิ่งสำคัญอย่างมากในการบูรณาการและการพัฒนาในด้านต่างๆ โดยมีการคบหาดูงานในต่างแดนอย่างไม่ขาดสาย โดยเหตุนั้นจึงต้องมีมืออาชีพในการแปลภาษา รวมถึงมีศิลป์ในการใช้คำพูดหรือวาทศิลป์ ซึ่งทำให้ภาษาที่แปลนั้น ยกเว้นจะได้ข้อมูลที่ครบถ้วนแล้วยังจะได้คำแปลที่น่าอ่าน อ่อนโยน ประทับใจ และทรงคุณภาพ

http://rirs3.royin.go.th